Анализ типичных нарушений, допущенных компетентными учреждениями при оформлении документов об оказании международной правовой помощи, подлежащих направлению за границу, в 2020 году
«18» марта 2021 г. г. Тамбов
В соответствии с подпунктом 30 пункта 6 Положения об Управлении Министерства юстиции Российской Федерации по субъекту (субъектам) Российской Федерации, утвержденного приказом Минюста России от 03.03.2014 №26, Управление Минюста России по Тамбовской области (далее – Управление) получает в установленном порядке запросы о правовой помощи по гражданским, семейным, уголовным и иным делам и исполняет их либо направляет для исполнения в другие органы государственной власти, а также направляет в установленном порядке запросы о правовой помощи, рассматривает другие обращения в соответствии с международными договорами и законодательством Российской Федерации.
Взаимодействие государств в области оказания правовой помощи - важная форма международного сотрудничества в правовой сфере, где целями являются обеспечение законных прав и интересов граждан и юридических лиц, а также содействие эффективному отправлению правосудия.
Управление осуществляет свою деятельность в данной сфере в соответствии с действующими двусторонними и многосторонними международными договорами Российской Федерации, федеральным законодательством и иными нормативными правовыми актами.
Основными и часто применяемыми документами являются:
- Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. (Минск) (далее – Конвенция);
- Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.12.1992 года;
- международные договоры Российской Федерации с конкретными государствами.
Одной из основных задач указанных соглашений является создание эффективного порядка оказания международной правовой помощи.
Так, в рамках реализации прав и исполнения международных обязательств Российской Федерации, вытекающих из международных договоров, в 2020 году в Управление поступило 445 пакетов документов, связанных с исполнением поручений (просьб) о правовой помощи, что на 1,4% больше, чем в 2019 году – 439 пакетов документов.
Актуальность вопросов применения норм международного права, подтверждает большое количество дел с иностранным элементом в практике российских органов правосудия, нотариата, органов записи актов гражданского состояния, иных компетентных учреждений.
Международное сотрудничество осуществляется по установленным и согласованным процедурам. Несоблюдение или даже формальное нарушение этих процедур и правил порождает сложности, связанные, прежде всего, со значительным увеличением сроков оказания международной правовой помощи.
Практика рассмотрения поручений (просьб), запросов в рамках оказания международной правовой помощи показывает, что не все материалы, направленные на исполнение в Управление, соответствуют предъявляемым требованиям, в том числе и правилам оформления подобного рода документов, предусмотренным Конвенцией, двусторонними международными договорами, а также Рекомендациями Главного управления Министерства юстиции Российской Федерации по Москве по исполнению международных обязательств, вытекающих из международных договоров Российской Федерации, мировыми судьями и судами общей юрисдикции от 2013 года (далее – Методические рекомендации).
Это свидетельствует, в первую очередь, об отсутствии у специалистов, сталкивающихся в своей профессиональной деятельности с необходимостью составления международных поручений, практических навыков по их оформлению, незнание требований, предъявляемых международными договорами к документам.
Так, из 445 поступивших документов в 2020 году, 17 документов были возвращены специалистами Управления, в связи с их несоответствием требованиям, предъявляемым к оформлению подобного рода документов (в 2019 году – 28 из 439), что составляет 3,8% (в 2019 году – 6,4%).
Из общего количества возвращенных документов в 2020 году возвращено следующее количество документов об оказании международной правовой помощи:
- 11 – судебных поручений (в 2019 году – 18);
- 4 – запроса иных компетентных органов (в 2019 году – 2);
- 2 – заявления по истребованию личных документов (в 2019 году – 0).
В дополнение к вышеуказанным документам в 2019 году Управлением были возвращены: 1 уведомление о приговоре и сведения о судимости; 4 – ходатайства о признании судебных решений; 2 – ходатайства об истребовании копий наследственных дел и материалов по ним; 1 – документ об оказании международной правовой помощи в сфере государственной регистрации актов гражданского состояния.
Таким образом, количество возвращенных пакетов документов, связанных с оказанием международной правовой помощи, является незначительным (не более 10%).
Вышеуказанные показатели обусловлены проведением Управлением значительной методической и разъяснительной работы в сфере оказания международной правовой помощи
Так, специалистами Управления на постоянной основе оказываются устные консультации, касающиеся порядка оформления поручений при личном обращении участников международного сотрудничества, а также посредством телефонной связи.
Соответствующая информация о порядке оказания международной правовой помощи размещена на официальном Интернет-сайте Управления, а также на стендах, находящихся в помещении Управления.
Специалистами Управления периодически анализируется практика рассмотрения поручений (просьб), запросов в рамках оказания международной правовой помощи. С целью исключения возвратов поступающих в Управление документов, подготовлен Анализ типичных нарушений, допущенных компетентными учреждениями Тамбовской области, при оформлении документов об оказании международной правовой помощи, подлежащих направлению за границу, в 2019 году.
Вышеуказанный анализ в апреле 2020 года направлен в Управление Судебного департамента в Тамбовской области и Управление региональной безопасности Тамбовской области для информирования судей городских и районных судов Тамбовской области, а также мировых судей Тамбовской области, и в Тамбовскую областную нотариальную палату для уведомления нотариусов Тамбовской области.
Кроме того, в 2020 году состоялся радиоэфир на радиоканале «Маяк в Тамбове» по вопросам, касающимся оказания международной правовой помощи.
В связи с актуальностью вопроса об истребовании документов с территории иностранных государств, сотрудниками отдела Управления в 2020 году был подготовлен Анализ по предоставлению государственной услуги гражданам по истребованию личных документов с территории иностранных государств за 2018-2019 гг, с последующим размещением на официальном Интернет-сайте Управления.
Ошибки, допускаемые судебными органами Тамбовской области при оформлении судебных поручений.
В 2020 году Управлением было возвращено 11 судебных запросов об оказании международной правовой помощи по гражданским делам по следующим основаниям.
1.
В 3-х судебных поручениях об оказании международной правовой помощи неверно указано полное официальное наименование запрашиваемого государства (например, в тексте поручений употреблялось наименование - республика Польша, однако полное официальное наименование запрашиваемого государства – Республика Польша).
Управлением обращено внимание судей на необходимость соблюдения норм международной вежливости в части оформления поручений (просьб) об оказании международной правовой помощи. Так, в документах, адресованных компетентным органам иностранных государств, следует указывать официальные полные наименования государств, которые содержатся в Общероссийском классификаторе стран мира, принятом и введенном в действие постановлением Госстандарта Российской Федерации от 14.12.2001 №529-ст.
2.
В нарушение статьи 7 Конвенции и норм двухсторонних международных договоров, а также положений Методических рекомендаций в 3-х судебных поручениях об оказании международной правовой помощи приложенные документы были не прошиты, не скреплены подписью судьи и гербовой печатью суда.
3.
В поручениях о вручении документов и о производстве отдельных процессуальных действий в отношении юридического лица, находящегося на территории Азербайджанской Республики, составленных районным судом Тамбовской области, не были указаны все сведения, предусмотренные статьей 7 Договора между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.12.1992 года, а именно, сведения о гражданстве, занятии, месте и дате рождения ответчика; сведения о занятии и месте рождения истца.
4.
Поручения о вручении документов и о производстве отдельных процессуальных действий, составленные мировым судьей Тамбовской области в отношении гражданина Республики Польша, возвращены Управлением в связи с нарушением положений Договора между Российской Федерацией и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам (Варшава, 16 сентября 1996 г.), к документам не был приложен заверенный перевод на польский язык.
Согласно пункту 2 статьи 4 вышеуказанного договора, если в соответствии с положениями Договора требуется приложить к пересылаемым письмам и документам их перевод на язык другой Договаривающейся Стороны, эти переводы должны быть заверены надлежащим образом.
Положениями статьи 9 вышеуказанного договора предусмотрено, что запрашиваемое учреждение вручает документы в соответствии с порядком, действующим в его государстве, если документы были составлены на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или если к ним прилагается заверенный перевод на язык этой Договаривающейся Стороны. Если документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять.
Таким образом, Управлением обращено внимание мирового судьи на необходимость направления в компетентные органы Республики Польша документов, которые снабжены заверенным переводом на польский язык.
5.
Поручение о вручении документов, составленное районным судом Тамбовской области, адресованное компетентному органу Азербайджанской Республики, возвращено Управлением в связи с нарушением срока направления Извещения о дне судебного заседания.
Согласно Методическим рекомендациям, с учетом почтовой пересылки и сложившейся международной практики, судебные документы должны направляться компетентному органу иностранного государства не позднее, чем за 6 месяцев в государства Содружества независимых государств, а также в Прибалтийские страны, и за восемь-десять месяцев в государства дальнего зарубежья, до даты заседания, и вручены получателю не позднее, чем за тридцать дней до даты рассмотрения дела.
В данном поручении о вручении документов не был соблюден вышеуказанный срок до даты заседания, указанной в Извещении о дне судебного заседания (так, дата судебного заседания в Извещении значилась «26 мая 2020 года», документы составлены судьей «14 мая 2020 года»).
6.
Возвращено сообщение районного суда Тамбовской области о прекращении производства по гражданскому делу, поступившее в Управление с целью дальнейшего препровождения на территорию Республики Армения, без оформления соответствующего поручения об оказании международной правовой помощи. В связи с чем, Управлением было рекомендовано составить поручение (просьбу) об оказании правовой помощи компетентному органу Республики Армения о возврате без исполнения судебных поручений о вручении документов, производстве отдельных процессуальных действий в отношении гражданки Республики Армения, руководствуясь статьей 7 Конвенции.
7.
В нарушение статьи 53 Конвенции, пункта 2.1 Методических рекомендаций мировым судьей Тамбовской области было составлено поручение об оказании международной правовой помощи в принудительном исполнении решения мирового судьи Тамбовской области и приложен исполнительный лист с целью дальнейшего препровождения в компетентные органы Республики Узбекистан.
Однако для исполнения решения российского суда на территории иностранного государства необходимо лицу, в пользу которого вынесено судебное решение, предоставить мировому судье, вынесшему решение, ходатайство с просьбой разрешить принудительное исполнение на территории этого государства данного решения с приложением документов, предусмотренных статьей 53 Конвенции.
Кроме того, обращено внимание мирового судьи на то, что в соответствии с разделом 2 Методических рекомендаций исполнительный лист российского суда на территории иностранного государства не имеет юридической силы, направлять его за границу не следует.
8.
В связи с несоблюдением норм международной вежливости о том, что документы должны быть написаны языком, исключающим возможность двойного или неверного толкования содержащейся в них информации, допущением разночтений и орфографических ошибок были возвращены поручения, составленные районным судом Тамбовской области (например, указание неидентичного номера квартиры истца, неидентичного наименования населенных пунктов (пос. Кишлы - г. Кешлы) в разных документах).
9.
В 2-х случаях судебные поручения о вручении документов и о производстве отдельных процессуальных действий в рамках гражданского дела были возвращены, в связи с заявлением инициатора поручений о возврате без исполнения, по причине отказа истца от иска.
Ошибки, допускаемые иными компетентными учреждениями при оформлении документов об оказании международной правовой помощи, подлежащих направлению за границу
1.
В 3-х случаях районным отделом МВД России составлены поручения об оказании правовой помощи в истребовании личных документов (копий актовых записей о гражданском состоянии), которая не предусмотрена статьей 6 Конвенции (Объём правовой помощи).
В соответствии с частью 2 статьи 14 Конвенции, положениями Административного регламента Министерства иностранных дел Российской Федерации и Министерства юстиции Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по истребованию личных документов, утвержденного приказом МИД России и Минюста России от 29.06.2012 №10489/124, Управлением рекомендовано лицу, в отношении которого составлена запрашиваемая копия акта гражданского состояния, обратиться в Управление с заявлением по истребованию документа с территории иностранного государства, с приложением соответствующих документов.
2.
Управлением возвращено заявление Финансового управляющего об оказании содействия в получении официальной информации об имуществе должника, расположенного за пределами Российской Федерации, предположительно в Соединенных Штатах Америки, в связи с несоблюдением положений Соглашения в форме обмена нотами между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о порядке исполнения судебных поручений (Москва, 22 ноября 1935 г.) о составлении соответствующего судебного поручения.
В 2-х случаях Управлением были возвращены заявления по истребованию документов с территории иностранного государства, в связи с заявлением инициатора заявления о возврате без исполнения.
Управление полагает, что основными причинами составления международных поручений с нарушением требований положений международных договоров явилось отсутствие у инициаторов запросов практических навыков по составлению подобного рода документов, незнание требований, предъявляемых международными договорами к документам, и невнимательность при их оформлении.
Исходя из вышеизложенного, Управление рекомендует инициаторам запросов и компетентным учреждениям при оформлении документов об оказании международной правовой помощи, подлежащих направлению за границу, обращать внимание на необходимость соблюдения следующих правил:
1.
Оформлять соответствующие поручения об оказании международной правовой помощи, для дальнейшего направления компетентным органам иностранных государств, руководствуясь требованиями положений международного договора с конкретным государством (либо Конвенции).
2.
При оформлении поручений указывать правильные официальные наименования государств-участников Конвенции и государств-участников двусторонних международных договоров, руководствуясь Общероссийским классификатором стран мира, принятым и введенным в действие постановлением Госстандарта Российской Федерации от 14.12.2001 № 529-ст.
3.
Копии документов, прилагаемых к поручениям (ходатайствам), должны быть прошиты, удостоверены судьей (должностным лицом) и скреплены гербовой печатью суда (компетентного учреждения).
4.
В случае требования, предусмотренного в международном договоре, наличия заверенного перевода документов, необходимо прикладывать перевод документов на язык запрашиваемого государства, заверенный в установленном порядке.
5.
Судебные документы необходимо направлять компетентному органу иностранного государства не позднее, чем за 6 месяцев в государства Содружества независимых государств, а также в Прибалтийские страны, и за восемь-десять месяцев в государства дальнего зарубежья, до даты заседания, документы должны быть вручены получателю не позднее, чем за тридцать дней до даты рассмотрения дела. Следует соблюдать вышеуказанные сроки при назначении даты судебного заседания.
6.
В целях принудительного исполнения решения российского суда на территории иностранного государства необходимо оформлять ходатайство от имени лица, в пользу которого вынесено судебное решение, с просьбой разрешить принудительное исполнение на территории этого государства данного решения с приложением документов, предусмотренных статьей 53 Конвенции (либо соответствующего международного договора).
В соответствии с разделом 2 Методических рекомендаций исполнительный лист российского суда на территории иностранного государства не имеет юридической силы, направлять его за границу не следует.
7. Документы, направляемые на территорию иностранных государств, должны быть написаны языком, исключающим возможность двойного или неверного толкования содержащейся в них информации.
Отдел по контролю и надзору в сфере
адвокатуры, нотариата,
государственной регистрации
актов гражданского состояния