Анализ типичных нарушений, допущенных компетентными учреждениями при оформлении документов об оказании международной правовой помощи, подлежащих направлению за границу, в 2019 году
В соответствии с подпунктом 30 пункта 6 Положения об Управлении Министерства юстиции Российской Федерации по субъекту (субъектам) Российской Федерации, утвержденного приказом Минюста России от 03.03.2014 №26, Управление Минюста России по Тамбовской области (далее – Управление) получает в установленном порядке запросы о правовой помощи по гражданским, семейным, уголовным и иным делам и исполняет их либо направляет для исполнения в другие органы государственной власти, а также направляет в установленном порядке запросы о правовой помощи, рассматривает другие обращения в соответствии с международными договорами и законодательством Российской Федерации.
Взаимодействие государств в области оказания правовой помощи - важная форма международного сотрудничества в правовой сфере, где целями являются обеспечение законных прав и интересов граждан и юридических лиц, а также содействие эффективному отправлению правосудия.
Управление осуществляет свою деятельность в данной сфере в соответствии с действующими двусторонними и многосторонними международными договорами Российской Федерации, федеральным законодательством и иными нормативными правовыми актами.
Основными и часто применяемыми документами являются:
- Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. (далее – Конвенция);
- Гаагская конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 г.,
- международные договоры Российской Федерации с конкретными государствами.
Одной из основных задач указанных соглашений является создание эффективного порядка оказания международной правовой помощи.
Так, в рамках реализации прав и исполнения международных обязательств Российской Федерации, вытекающих из международных договоров, в 2019 году в Управление поступило 439 пакетов документов, связанных с исполнением поручений (просьб) о правовой помощи, что на 17,8% меньше, чем в 2018 году (2018 год – 534 пакета документов).
Актуальность вопросов применения норм международного права, подтверждает большое количество дел с иностранным элементом в практике российских органов правосудия, нотариата и органов записи актов гражданского состояния.
Международное сотрудничество осуществляется по установленным и согласованным процедурам. Несоблюдение или даже формальное нарушение этих процедур и правил порождает сложности, связанные, прежде всего, со значительным увеличением сроков оказания международной правовой помощи.
Практика рассмотрения поручений (просьб), запросов в рамках оказания международной правовой помощи показывает, что далеко не все материалы, направленные на исполнение в Управление, соответствуют предъявляемым требованиям, в том числе и правилам оформления подобного рода документов, предусмотренным Конвенцией, двусторонними международными договорами, а также Рекомендациями Главного управления Министерства юстиции Российской Федерации по Москве по исполнению международных обязательств, вытекающих из международных договоров Российской Федерации, мировыми судьями и судами общей юрисдикции от 2013 года (далее – Методические рекомендации 2013 года).
Это свидетельствует, в первую очередь, об отсутствии у специалистов, сталкивающихся в своей профессиональной деятельности с необходимостью составления международных поручений, практических навыков по их оформлению, незнание требований, предъявляемых международными договорами к документам, и невнимательность при их оформлении.
Из 439 поступивших документов в 2019 году, 28 документов были возвращены специалистами Управления в большинстве случаев в связи с их несоответствием требованиям, предъявляемым к оформлению подобного рода документов (в 2018 году – 21 из 534), что составляет 6,38% (в 2018 году – 3,93%).
Таким образом, количество возвращенных пакетов документов, связанных с оказанием международной правовой помощи, является не значительным (не более 10%).
Следует отметить, что специалистами Управления на постоянной основе оказываются устные консультации, касающиеся порядка оформления поручений при личном обращении участников международного сотрудничества, а также посредством телефонной связи.
Соответствующая информация о порядке оказания международной правовой помощи размещена на официальном Интернет-сайте Управления, а также на стендах, находящихся в помещении Управления.
В целях осуществления методической помощи в сфере оказания международной правовой помощи в июне 2019 года Управлением совместно с Тамбовской областной нотариальной палатой для нотариусов Тамбовской области подготовлены Методические рекомендации по порядку оформления запросов о международной правовой помощи по вопросам, связанным с нотариальной деятельностью и ответов на них.
Из общего количества возвращенных документов в 2019 году возвращено следующее количество документов об оказании международной правовой помощи:
- 18 – судебных поручений (в 2018 году – 10);
- 4 – ходатайства о признании судебных решений (в 2018 году – 7);
- 1 – уведомление о приговоре и сведения о судимости (в 2018 году – 2);
- 2 – ходатайства об истребовании копий наследственных дел и материалов по ним (в 2018 году – 0);
- 1 – документ об оказании международной правовой помощи в сфере государственной регистрации актов гражданского состояния (в 2018 году – 0);
- 2 – иное (в 2018 году – 0).
Ошибки, допускаемые судебными органами Тамбовской области при оформлении судебных поручений.
В 2019 году Управлением было возвращено 18 поручений об оказании правовой помощи по следующим основаниям.
1. В нарушение положений Конвенции, а также Методических рекомендаций 2013 года Управлением были возвращены поручения о вручении документов и производстве отдельных процессуальных действий, составленные районными судами Тамбовской области, адресованные компетентным органам Республики Узбекистан (5) и Республики Казахстан (2).
С учетом почтовой пересылки и сложившейся международной практики, судебные документы должны направляться компетентному органу иностранного государства не позднее, чем за 6 месяцев в государства Содружества независимых государств, а также в Прибалтийские страны, и за восемь-десять месяцев в государства дальнего зарубежья до даты заседания, и вручены получателю не позднее, чем за тридцать дней до даты рассмотрения дела.
В 4-х указанных поручениях о вручении документов не был соблюден вышеуказанный срок до даты заседания (рассмотрения дела по существу), указанный в Извещении о дне судебного заседания (далее – Извещение).
Так, например, дата судебного заседания в Извещении значилась «21.02.2020г.», тогда как документы поступили в Управление 26.12.2019г. Следует отметить, что в двух Извещениях отсутствовала резервная дата судебного заседания.
2. Кроме того, в нарушение статьи 7 Конвенции в указанных поручениях по уголовным делам, адресованных компетентным органам Республики Узбекистан отсутствовало указание на занятие (род деятельности), в данном случае подсудимого, а также описание совершенного деяния и данные о размере ущерба, если он был причинен в результате деяния. Также, в одном поручении о производстве отдельных процессуальных действий не указаны сведения о месте рождения подсудимого, в отношении которого составлено поручение.
3. В соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции учреждения юстиции Договаривающихся сторон оказывают правовую помощь по гражданским, семейным и уголовным делам.
Кроме того, согласно статьи 79 Конвенции каждая из Договаривающихся Сторон ежегодно сообщает другим Договаривающимся Сторонам сведения о вступивших в законную силу обвинительных приговорах, вынесенных, ее судами в отношении граждан соответствующей Договаривающейся Стороны, одновременно пересылая имеющиеся отпечатки пальцев осужденных.
Таким образом, в связи с тем, что направление постановления по делу об административном правонарушении нормами Конвенции не предусмотрено, мировому судье Тамбовской области было возвращено поступившее в адрес Управления с целью дальнейшего препровождения в компетентный орган Республики Беларусь уведомление о постановлении по делу об административном правонарушении в отношении гражданина Республики Беларусь.
4. Управлением районному суду Тамбовской области были возвращены документы, адресованные компетентному органу Эстонской Республики, в связи с тем, что был не правильно указан международный правовой договор, на основании которого направлялись вышеуказанные документы.
Так, в документах содержалась ссылка на Конвенцию, как на правовое основание направления документов, однако во взаимоотношениях Российской Федерации и Эстонской Республикой Конвенция не действует. В указанном случае необходимо было руководствоваться Договором между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 26.01.1993 года (далее – Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой).
Кроме того, еще одним основанием для возврата вышеуказанных документов явилось то, что к документам не был приложен заверенный перевод на эстонский язык.
Однако пунктом 1 статьи 9 Договора между Российской Федерацией и Эстонской Республикой предусмотрено, что запрашиваемое учреждение осуществляет вручение документов в соответствии с правилами, действующими в его государстве, если вручаемые документы составлены на его языке или снабжены заверенным переводом. В тех случаях, когда документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять.
Таким образом, в компетентные органы Эстонской Республики необходимо направлять документы, которые снабжены заверенным переводом на эстонский язык, в противном случае, документы рассмотрению не подлежат.
5. Арбитражному суду Тамбовской области было возвращено поручение о вручении документов, адресованное компетентным органам Литовской Республики, по следующему основанию - нарушение статей 6, 13 Договора между Российской Федерацией и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 21.07.1992 года, а именно, определение о принятии заявления и назначения предварительного судебного заседания и определение о назначении резервной даты судебного заседания не были скреплены гербовой печатью суда. Тогда как документы, посылаемые учреждениями юстиции и иными учреждениями в порядке оказания правовой помощи, должны быть удостоверены печатью.
6. В течение 2019 года возвращены документы (5) судам Тамбовской области, поступившие в Управление с целью дальнейшего препровождения на территорию Латвийской Республики, Республики Казахстан, Украины, Республики Армения, Королевства Испании, а именно: копии решения суда (заочного решения) о расторжении брака, запрос судьи о назначении и выплате пенсии, которые поступили без оформления соответствующих поручений об оказании международной правовой помощи. В связи с чем, Управлением было рекомендовано подготовить соответствующие поручения об оказании правовой помощи, руководствуясь статьями конкретного договора или Конвенции, для дальнейшего направления компетентным органам иностранных государств.
7. В единичном случае было возвращено поручение мирового судьи Тамбовской области об оказании правовой помощи, в связи с заявлением инициатора поручения о его возврате без исполнения.
Ошибки, допускаемые судебными органами при оформлении ходатайств о признании судебных решений.
1. Поступившие в 2019 году из районных судов Тамбовской области и от мировых судей Тамбовской области 4 ходатайства о признании и разрешении исполнения судебных решений были возвращены ввиду нарушения статьи 53 Конвенции, а также в одном случае статьи 23 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевства Испании о правовой помощи по гражданским делам от 26.10.1990 (далее – Договор между СССР и Королевством Испании), в связи с отсутствием необходимых документов.
Так, Управлением возвращено ходатайство гражданки о признании и разрешении исполнения на территории Республики Узбекистан решения российского суда, в части удовлетворения гражданского иска о взыскании денежных средств ввиду того, что к ходатайству не были приложены:
- официальный документ о том, что решение суда вступило в законную силу и подлежит исполнению (справка о вступлении решения в законную силу);
- документ, подтверждающий частичное исполнение решения на момент его пересылки (справка о неисполнении решения на территории России). В том случае если с ответчика уже производилось взыскание на территории России, суд к вышеназванным документам приобщает также справку о том, за какой период ив какой части с ответчика произведено взыскание.
Управлением возвращено ходатайство гражданина о признании и разрешении исполнения на территории Туркменистана решения российского суда о расторжении брака, по основанию – отсутствие документа, из которого следует, что сторона, против которой было вынесено решение, не принявшая участие в процессе, была в надлежащем порядке и своевременно вызвана в суд (справка о том, что ответчик своевременно и в надлежащей форме был извещен о времени и месте судебного разбирательства с вручением копии искового заявления).
По аналогичному основанию возвращено ходатайство гражданки о признании и разрешении исполнения на территории Королевства Испании решения мирового судьи г. Тамбова о взыскании алиментов с гражданина Королевства Испании на содержание несовершеннолетнего ребенка.
В соответствии с порядком признания и исполнения решений Договора между СССР и Королевством Испании разрешение и исполнение решений суда оформляется ходатайством (пункт 1 статьи 22) к которому прилагаются:
1) заверенная копия решения со справкой о том, что оно вступило в законную силу и подлежит исполнению, если это не вытекает из текста самого решения;
2) документ, из которого следует, что сторона, не принявшая участия в процессе, или ее представитель были своевременно и надлежащим образом извещены о судебном разбирательстве (является одним из обязательных условий для признания и исполнения решения статья 18 Договора);
3) заверенный перевод указанных выше документов, а также перевод ходатайства.
В представленном в Управление комплекте документов отсутствовали: документ об извещении стороны, не принявшей участие в процессе, о судебном разбирательстве; а также заверенный перевод ходатайства и документов, предусмотренных статьей 23 Договора.
2. Следует отметить, что согласно Методическим рекомендациям 2013 года, все документы, в том числе и ходатайство взыскателя, заверяются гербовой печатью суда и подписью судьи, однако в двух ходатайствах о признании и разрешении исполнения судебных решений, составленных в соответствии с Конвенцией, указанное положение было нарушено, в связи с чем документы были возвращены в суд для устранения недостатков в их оформлении.
3. Также было обращено внимание судов Тамбовской области на необходимость соблюдения норм международной вежливости, в части оформления подобного рода документов, а именно, в тексте ходатайства должна быть обязательна ссылка на Конвенцию, либо Договор, как на правовое основание направления ходатайства, а также на правильность указанных сведений.
Ошибки, допускаемые судебными органами при оформлении уведомлений о приговоре и сведений о судимости.
В единичном случае был возвращен поступивший в Управление с целью дальнейшего препровождения в компетентный орган Республики Абхазия пакет документов, содержащий сведения о вступившем в законную силу обвинительном приговоре в отношении гражданина Республики Абхазия по следующим основаниям.
В уведомлении о приговоре и сведениях о судимости в качестве основания направления вышеуказанного комплекта документов компетентному органу Республики Абхазия указана Конвенция. Однако Республика Абхазия не является участником Конвенции. Двусторонние международные договоры по оказанию международной правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам между Российской Федерацией и Республикой Абхазия отсутствуют. В связи с чем, при направлении сведений о вступившем в законную силу обвинительном приговоре в отношении граждан Республики Абхазия следует руководствоваться международными принципами вежливости и взаимности.
Также, согласно Методическим рекомендациям 2013 года обязательным является указание в судебных документах гражданства иностранного лица. Вместе с тем, в приговоре отсутствовало указание на гражданство осужденного.
Ошибки, допускаемые нотариусами Тамбовской области при оформлении поручений (просьб) об оказании правовой помощи.
1. Главным управлением Минюста России по Москве было возвращено поручение нотариуса города Тамбова об истребовании из компетентного органа Республики Болгарии копии наследственного дела к имуществу умершего гражданина, которое соответственно было возвращено Управлением инициатору поручения.
Основанием возврата являлось сообщение болгарской стороны о необходимости препровождения поручений об оказании правовой помощи, адресованных компетентным органам Болгарии, и прилагаемых к ним документов переводом на болгарский язык.
В соответствии с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Болгарией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 19.02.1975 года, ссылаясь на пункт 8, а именно, запрашиваемое учреждение юстиции осуществляет вручение в соответствии с правилами вручения документов, действующими в его государстве, если вручаемые документы написаны на его языке или снабжены заверенным переводом. В ином случае оно передает документы получателю, если он согласен добровольно их принять.
2. Следует отметить, что также было возвращено поручение частного нотариуса г. Рудного Костанайской области Республики Казахстан, поступившее в адрес Управления через Главное Управление Минюста России по Москве, на основании того, что Управлением уже был направлен ответ Тамбовской областной нотариальной палаты, полученный в связи с исполнением указанного поручения.
Ошибки, допускаемые при оформлении поручений (просьб) об оказании международной правовой помощи в сфере государственной регистрации актов гражданского состояния.
1. Управлением в соответствии с Конвенцией был возвращен адвокатский запрос о предоставлении копии свидетельства (актовой записи) о рождении гражданина Российской Федерации, поступивший из Республиканского государственного учреждения «Департамент юстиции города Астаны Министерства юстиции Республики Казахстан» по следующему основанию.
В соответствии с пунктом 1 статьи 8 Конвенции при исполнении поручения об оказании правовой помощи запрашиваемое учреждение применяет законодательство своей страны. По просьбе запрашивающего учреждения оно может применить и процессуальные нормы запрашивающей Договаривающейся Стороны, если только они не противоречат законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны.
Так, пунктом 3 статьи 13.2 Федерального закона от 15.11.1997 № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» установлено, что орган ЗАГС сообщает сведения о государственной регистрации акта гражданского состояния по запросу суда (судьи), органов прокуратуры, органов дознания или следствия,органов, осуществляющих оперативно-разыскную деятельность, федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по контролю и надзору за соблюдением законодательства о налогах и сборах (его территориального органа), федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел (его территориального органа), Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации, Уполномоченного при Президенте Российской Федерации по правам ребенка, уполномоченного по правам человека в субъекте Российской Федерации либо уполномоченного по правам ребенка в субъекте Российской Федерации.
Адвокатский запрос в данный перечень не входит.
Кроме вышеуказанного, была возвращена поступившая в адрес Управления с целью дальнейшего препровождения в компетентные органы Республики Казахстан копия апелляционного определения судебной коллегии по гражданским делам суда Тамбовской области об установлении факта, имеющего юридическое значение в отношении гражданина Российской Федерации по следующему основанию.
В целях исполнения запроса об отзыве поручения (просьбы) об оказании правовой помощи в истребовании сведений в отношении гражданина Российской Федерации на территории Республики Казахстан необходимо руководствоваться Конвенцией. В соответствии со статьей 7 Конвенции запрос должен оформляться поручением об оказании правовой помощи. Однако поручение об оказании правовой помощи судом Тамбовской области составлено не было.
Также, Управлением был возвращен запрос квалификационной коллегии судей Тамбовской области, адресованный в компетентные органы Республики Узбекистан, об истребовании информации в отношении гражданки Российской Федерации, в связи с поступлением в Управление заявления инициатора запроса о его возврате без исполнения.
Управление полагает, что основными причинами составления международных поручений с нарушением требований норм международных договоров явилось отсутствие у инициаторов запросов практических навыков по составлению подобного рода документов, незнание требований, предъявляемых международными договорами к документам, и невнимательность при их оформлении.
Исходя из вышеизложенного, Управление рекомендует инициаторам запросов и компетентным учреждениям при оформлении документов об оказании международной правовой помощи, подлежащих направлению за границу, обращать внимание на необходимость соблюдения следующих правил:
1. Оформлять соответствующие поручения об оказании правовой помощи, для дальнейшего направления компетентным органам иностранных государств, руководствуясь статьями конкретного договора или Конвенции.
2. В судебных поручениях и в ходатайствах о признании судебных решений в обязательном порядке указывать наименование международного договора (Конвенции) как на правовое основание направления вышеуказанных документов.
3. При оформлении поручений указывать правильные официальные наименования государств-участников Конвенций и государств-участников двусторонних договоров. Для исключения ошибок необходимо руководствоваться Справочником по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации (по состоянию на 1 февраля 2014 г.).
4. Судебные документы должны направляться компетентному органу иностранного государства не позднее, чем за 6 месяцев в государства Содружества независимых государств, а также в Прибалтийские страны, и за восемь-десять месяцев в государства дальнего зарубежья до даты заседания, и вручены получателю не позднее, чем за тридцать дней до даты рассмотрения дела. Соблюдать вышеуказанные сроки при назначении даты судебного заседания.
5. К ходатайству о признании и исполнении судебного решения в обязательном порядке прикладывать справки, предусмотренные статьей 53 Конвенции.
6. Копии документов, прилагаемых к поручениям (ходатайствам), должны быть прошиты, удостоверены судьей и скреплены гербовой печатью суда.
7. В случае требования в международном договоре наличия заверенного перевода документов, необходимо прикладывать перевод документов, заверенный в установленном порядке.
8. Документы, направляемые на территорию иностранных государств, должны быть написаны языком, исключающим возможность двойного или неверного толкования содержащейся в них информации.
Отдел по контролю и надзору в сфере
адвокатуры, нотариата,
государственной регистрации
актов гражданского состояния